- 简体恢复本
-
32:1
希西家行了这些忠信的事以后,亚述王西拿基立来侵入犹大,对着坚固城扎营,想要攻破占为己有。
- Recovery
-
32:1
After these things and this faithfulness, Sennacherib the king of Assyria came and entered Judah. And he encamped against the fortified cities and intended to break into them for himself.
- 简体和合本
-
32:1
这虔诚的事以后、亚述王西拿基立、来侵入犹大、围困一切坚固城、想要攻破占据。
- Darby
-
32:1
After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to break into them.
- King James
-
32:1
After these things , and the establishment thereof , Sennacherib king of Assyria came , and entered into Judah , and encamped against the fenced cities , and thought to win them for himself .