- 简体恢复本
-
35:12
将作燔祭的部分拿出来,按着宗族的分组分给一般的民众,好照摩西书上所写的,献给耶和华;献牛也是这样。
- Recovery
-
35:12
And they removed the burnt offerings that they might give them to the groups of the fathers' houses of the common people to offer to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so they did with the cattle.
- 简体和合本
-
35:12
将燔祭搬来、按着宗族的班次分给众民、好照摩西书上所写的、献给耶和华,献牛也是这样。
- Darby
-
35:12
And they set apart the burnt-offerings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so [ did they ] with the oxen.
- King James
-
35:12
And they removed the burnt offerings , that they might give according to the divisions of the families of the people , to offer unto the LORD , as [ it is ] written in the book of Moses . And so [ did they ] with the oxen .