- 简体恢复本
-
35:21
尼哥差遣使者来见约西亚,说,犹大王阿,我与你何干?我今日来不是要攻击你,乃是要攻击与我争战之家,并且神吩咐我速行。你为自己的缘故,不要干豫神的事,免得祂毁灭你,因为神与我同在。
- Recovery
-
35:21
And Neco sent messengers to him, saying, What have I to do with you, O king of Judah? I have not come up against you today but against the house with which I am at war, and God has commanded me to hurry. Refrain for your own sake from interfering with God, who is with me, and He will not destroy you.
- 简体和合本
-
35:21
他差遣使者来见约西亚说、犹大王阿、我与你何干、我今日来不是要攻击你、乃是要攻击与我争战之家、并且神吩咐我速行、你不要干预神的事、免得他毁灭你、因为神是与我同在。
- Darby
-
35:21
And he sent messengers to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house with which I have war; and God has told me to make haste: keep aloof from God who is with me, that he destroy thee not.
- King James
-
35:21
But he sent ambassadors to him , saying , What have I to do with thee , thou king of Judah ? [ I come ] not against thee this day , but against the house wherewith I have war : for God commanded me to make haste : forbear thee from [ meddling with ] God , who [ is ] with me , that he destroy thee not .