- 简体恢复本
-
6:16
耶和华以色列的神阿,求你向你仆人我父亲大卫守住你的应许;你曾对他说,你的子孙若谨守他们的道路,遵行我的律法,像你在我面前所行的一样,就不断有人在我面前坐以色列的国位。
- Recovery
-
6:16
And now, O Jehovah, God of Israel, keep with Your servant David my father that which You promised him, saying, There shall not fail you a man in My sight to sit upon the throne of Israel, if only your children keep their way by walking in My law as you have walked before Me.
- 简体和合本
-
6:16
耶和华以色列的神阿、你所应许你仆人我父大卫的话、说、你的子孙若谨慎自己的行为、遵守我的律法、像你在我面前所行的一样、就不断人坐以色列的国位,现在求你应验这话。
- Darby
-
6:16
And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
- King James
-
6:16
Now therefore , O LORD God of Israel , keep with thy servant David my father that which thou hast promised him , saying , There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel ; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law , as thou hast walked before me .