- 简体恢复本
-
7:6
祭司侍立,各尽职守;利未人也拿着耶和华的乐器,就是大卫王造出来,藉利未人帮助,用以赞美耶和华的。(因祂的慈爱永远长存。)祭司在众人对面吹号,以色列众人都站立。
- Recovery
-
7:6
And the priests stood at their posts and the Levites with the musical instruments of Jehovah, which David the king had made for praising Jehovah (for His lovingkindness endures forever) whenever David praised with their help. And the priests sounded the trumpets opposite them, and all Israel was standing.
- 简体和合本
-
7:6
祭司侍立、各供其职,利未人也拿着耶和华的乐器、就是大卫王造出来、藉利未人颂赞耶和华的,(他的慈爱永远长存)祭司在众人面前吹号,以色列人都站立。
- Darby
-
7:6
And the priests stood in their charges, and the Levites with Jehovah's instruments of music, which David the king had made to praise Jehovah, for his loving-kindness [ endureth ] for ever, when David praised by their means; and the priests sounded the trumpets opposite to them, and all Israel stood.
- King James
-
7:6
And the priests waited on their offices : the Levites also with instruments of musick of the LORD , which David the king had made to praise the LORD , because his mercy [ endureth ] for ever , when David praised by their ministry ; and the priests sounded trumpets before them , and all Israel stood .