- 简体恢复本
-
4:9
那时省长利宏、书记伸帅、和他们的同僚,审判官、官员、他毗拉人、波斯人、以力人、巴比伦人、书珊人,就是以拦人,
- Recovery
-
4:9
(Then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the judges, and the officials, the Tarpelites, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is the Elamites,
- 简体和合本
-
4:9
省长利宏、书记伸帅、和同党的底拿人、亚法萨提迦人、他毗拉人、亚法撒人、亚基卫人、巴比伦人、书珊迦人、底亥人、以拦人、
- Darby
-
4:9
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
- King James
-
4:9
Then [ wrote ] Rehum the chancellor , and Shimshai the scribe , and the rest of their companions ; the Dinaites , the Apharsathchites , the Tarpelites , the Apharsites , the Archevites , the Babylonians , the Susanchites , the Dehavites , [ and ] the Elamites ,