- 简体恢复本
-
8:31
正月十二日,我们从亚哈瓦河边起行,要往耶路撒冷去;我们神的手帮助我们,救我们脱离仇敌和路上埋伏之人的手。
- Recovery
-
8:31
Then we set out from the river Ahava on the twelfth day of the first month to go to Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from people set in ambush on the way.
- 简体和合本
-
8:31
正月十二日、我们从亚哈瓦河边起行、要往耶路撒冷去,我们神的手保佑我们、救我们脱离仇敌、和路上埋伏之人的手。
- Darby
-
8:31
And we departed from the river Ahava on the twelfth of the first month, to go to Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
- King James
-
8:31
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth [ day ] of the first month , to go unto Jerusalem : and the hand of our God was upon us , and he delivered us from the hand of the enemy , and of such as lay in wait by the way .