- 简体恢复本
-
9:11
就是你藉你仆人众申言者所吩咐的,说,你们要去得为业之地是污秽之地,有各地之民的污秽,和他们叫这地从这边直到那边所充满的可憎之事,还有他们的不洁。
- Recovery
-
9:11
Which You commanded by Your servants the prophets, saying, The land which you are entering to possess is a land unclean with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations, with which they have filled it from one end to another, and with their defilement.
- 简体和合本
-
9:11
就是你藉你仆人众先知所吩咐的、说、你们要去得为业之地是污秽之地、因列国之民的污秽、和可憎的事、叫全地从这边直到那边、满了污秽。
- Darby
-
9:11
which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess [ it ] , is an unclean land through the filthiness of the peoples of the lands, through their abominations with which they have filled it from one end to another through their uncleanness.
- King James
-
9:11
Which thou hast commanded by thy servants the prophets , saying , The land , unto which ye go to possess it , is an unclean land with the filthiness of the people of the lands , with their abominations , which have filled it from one end to another with their uncleanness .