- 简体恢复本
-
2:12
我夜间起来,有几个人也一同起来;但神使我心里起意要为耶路撒冷作什么事,我并没有告诉人。除了我骑的牲口以外,也没有别的牲口在我那里。
- Recovery
-
2:12
And I arose at night, I and some few men with me. And I told no man what my God had put into my heart to do for Jerusalem. And there was no animal with me except the animal I rode on.
- 简体和合本
-
2:12
我夜间起来、有几个人也一同起来,但神使我心里要为耶路撒冷作什么事、我并没有告诉人,除了我骑的牲扣以外、也没有别的牲扣在我那里。
- Darby
-
2:12
And I arose in the night, I and some few men with me--but I told no man what my God had put in my heart to do for Jerusalem--and there was no beast with me, except the beast that I rode upon.
- King James
-
2:12
And I arose in the night , I and some few men with me ; neither told I [ any ] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem : neither [ was there any ] beast with me , save the beast that I rode upon .