- 简体恢复本
-
9:8
你见他在你面前心里忠信,就与他立约,要把迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地赐给他,赐给他的后裔。你应验了你的应许,因为你是公义的。
- Recovery
-
9:8
And You found his heart faithful before You / And made a covenant with him, / To give him the land of the Canaanites, / The Hittites, the Amorites, / And the Perizzites and the Jebusites and the Girgashites, / To give it to his seed. / And You have fulfilled Your promises, / For You are righteous.
- 简体和合本
-
9:8
你见他在你面前心里诚实、就与他立约、应许把迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地、赐给他的后裔、且应验了你的话,因为你是公义的。
- Darby
-
9:8
and foundest his heart faithful before thee, and madest the covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, --to give it to his seed; and thou hast performed thy words, for thou art righteous.
- King James
-
9:8
And foundest his heart faithful before thee , and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites , the Hittites , the Amorites , and the Perizzites , and the Jebusites , and the Girgashites , to give [ it , I say , ] to his seed , and hast performed thy words ; for thou [ art ] righteous :