- 8:14 于是骑御用快马的驿卒被王命催促,急忙起行;法令在书珊京城颁布。
- 8:14 So the couriers, riding on swift steeds that were used in the king's service, went out, driven in haste by the king's command; and the decree was issued in Susa the capital.
- 8:14 于是骑快马的驿卒、被王命催促、急忙起行,谕旨也传遍书珊城。
- 8:14 The couriers mounted on coursers [ and ] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
- 8:14 [ So ] the posts that rode upon mules [ and ] camels went out , being hastened and pressed on by the king's commandment . And the decree was given at Shushan the palace .