- 简体恢复本
-
9:24
原本所有犹大人的仇敌,亚甲族哈米大他的儿子哈曼,设谋害犹大人,要灭绝他们,并且掣了普珥,就是掣了签,要击溃灭绝他们;
- Recovery
-
9:24
For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast Pur, that is, the lot, to vex them and destroy them;
- 简体和合本
-
9:24
是因犹大人的仇敌、亚甲族哈米大他的儿子哈曼、设谋杀害犹大人、掣普珥、就是掣签、为要杀尽灭绝他们。
- Darby
-
9:24
For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressor of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them and to destroy them;
- King James
-
9:24
Because Haman the son of Hammedatha , the Agagite , the enemy of all the Jews , had devised against the Jews to destroy them , and had cast Pur , that [ is , ] the lot , to consume them , and to destroy them ;