- 简体恢复本
-
1:19
不料,有大风从旷野那边刮来,吹袭房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他们就死了;只有我一人逃脱,来报信给你。
- Recovery
-
1:19
And suddenly a great wind came from beyond the desert and struck the four corners of the house, so that it fell upon the young people and they died; and I alone have escaped to relate these things to you.
- 简体和合本
-
1:19
不料、有狂风从旷野刮来、击打房屋的四角、房屋倒塌在少年人身上、他们就都死了,惟有我一人逃脱、来报信给你。
- Darby
-
1:19
and behold, there came a great wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee.
- King James
-
1:19
And , behold , there came a great wind from the wilderness , and smote the four corners of the house , and it fell upon the young men , and they are dead ; and I only am escaped alone to tell thee .