- 简体恢复本
-
11:20
但恶人的眼目必要失明,他们无路可逃;他们的指望就是气绝。
- Recovery
-
11:20
But the eyes of the wicked will fail, / And fleeing will be lost to them, / And their hope will be to breathe out their life.
- 简体和合本
-
11:20
但恶人的眼目必要失明、他们无路可逃,他们的指望就是气绝。
- Darby
-
11:20
But the eyes of the wicked shall fail, and [ all ] refuge shall vanish from them, and their hope [ shall be ] the breathing out of life.
- King James
-
11:20
But the eyes of the wicked shall fail , and they shall not escape , and their hope [ shall be as ] the giving up of the ghost .