- 简体恢复本
-
14:19
流水消磨石头;所流溢的,洗去地上的尘土:你也照样灭绝人的指望。
- Recovery
-
14:19
Waters wear away stones; / Their torrents wash away the dust of the earth: / So You destroy the hope of man.
- 简体和合本
-
14:19
水流消磨石头,所流溢的、洗去地上的尘土,你也照样灭绝人的指望。
- Darby
-
14:19
The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
- King James
-
14:19
The waters wear the stones : thou washest away the things which grow [ out ] of the dust of the earth ; and thou destroyest the hope of man .