- 简体恢复本
-
2:3
耶和华问撒但说,你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上没有人像他完全且正直,敬畏神,远离恶事;你虽激动我攻击他,无故的毁灭他,他仍然持守他的纯全。
- Recovery
-
2:3
And Jehovah said to Satan, Have you considered My servant Job? For there is none like him on the earth, a perfect and upright man, who fears God and turns away from evil. And he still holds fast his integrity, though you have moved Me against him to destroy him without cause.
- 简体和合本
-
2:3
耶和华问撒但说、你曾用心察看我的仆人约伯没有,地上再没有人像他完全正直、敬畏神、远离恶事,你虽激动我攻击他、无故的毁灭他,他仍然持守他的纯正。
- Darby
-
2:3
And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil? and still he remaineth firm in his integrity, though thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
- King James
-
2:3
And the LORD said unto Satan , Hast thou considered my servant Job , that [ there is ] none like him in the earth , a perfect and an upright man , one that feareth God , and escheweth evil ? and still he holdeth fast his integrity , although thou movedst me against him , to destroy him without cause .