- 简体恢复本
-
38:19
往光之居所的路在那里?黑暗的本位在何处?
- Recovery
-
38:19
Where is the way to the dwelling of the light? / And the darkness, where is its place,
- 简体和合本
-
38:19
光明的居所从何而至、黑暗的本位在于何处。
- Darby
-
38:19
Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its place,
- King James
-
38:19
Where [ is ] the way [ where ] light dwelleth ? and [ as for ] darkness , where [ is ] the place thereof ,