- 简体恢复本
-
7:16
我厌弃性命,不愿永远活着;你任凭我罢,因我的日子不过是一口气。
- Recovery
-
7:16
I loathe life; I would not live forever. / Leave me alone, for my days are a mere breath.
- 简体和合本
-
7:16
我厌弃性命、不愿永活,你任凭我罢,因我的日子都是虚空。
- Darby
-
7:16
I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
- King James
-
7:16
I loathe [ it ; ] I would not live alway : let me alone ; for my days [ are ] vanity .