- 简体恢复本
-
29:9
耶和华的声音使母鹿落胎,使林木落叶光秃;凡在祂殿中的都说,荣耀!
- Recovery
-
29:9
The voice of Jehovah causes the hinds to calve / And strips the forests bare; / And in His temple all say, Glory!
- 简体和合本
-
29:9
耶和华的声音惊动母鹿落胎、树木也脱落净光。凡在他殿中的、都称说他的荣耀。
- Darby
-
29:9
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
- King James
-
29:9
The voice of the LORD maketh the hinds to calve , and discovereth the forests : and in his temple doth every one speak of [ his ] glory .