- 简体恢复本
-
4:2
世人哪,你们将我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻求虚谎,要到几时呢?〔细拉〕
- Recovery
-
4:2
O sons of men, how long will my glory be made a reproach? / How long will you love vanity, will you seek a lie? Selah.
- 简体和合本
-
4:2
你们这上流人哪、你们将我的尊荣变为羞辱、要到几时呢,你们喜爱虚妄、寻找虚假、要到几时呢。〔细拉〕
- Darby
-
4:2
Ye sons of men, till when is my glory [ to be put ] to shame? [ How long ] will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
- King James
-
4:2
O ye sons of men , how long [ will ye turn ] my glory into shame ? [ how long ] will ye love vanity , [ and ] seek after leasing ? Selah .