- 简体恢复本
-
52:1
勇士阿,你为何以作恶自夸?神的慈爱是常存的。
- Recovery
-
52:1
Why do you boast in evil, O mighty one? / God's lovingkindness endures continually.
- 简体和合本
-
52:1
〔以东人多益来告诉扫罗说、大卫到了亚希米勒家,那时、大卫作这训诲诗、交与伶长。〕勇士阿、你为何以作恶自夸,神的慈爱是常存的。
- Darby
-
52:1
To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of *God [ abideth ] continually.
- King James
-
52:1
To the chief Musician , Maschil , A [ Psalm ] of David , when Doeg the Edomite came and told Saul , and said unto him , David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief , O mighty man ? the goodness of God [ endureth ] continually .