- 简体恢复本
-
52:5
神也要拆毁你,直到永远;祂要把你拿去,从你的帐棚中抽出,从活人之地将你连根拔除。〔细拉〕
- Recovery
-
52:5
God will likewise break you down forever; / He will take you and pluck you up from your tent, / And uproot you from the land of the living. Selah.
- 简体和合本
-
52:5
神也要毁灭你、直到永远,他要把你拿去、从你的帐棚中抽出、从活人之地将你拔出。〔细拉〕
- Darby
-
52:5
*God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [ thy ] tent, and root thee out of the land of the living. Selah.
- King James
-
52:5
God shall likewise destroy thee for ever , he shall take thee away , and pluck thee out of [ thy ] dwelling place , and root thee out of the land of the living . Selah .