- 简体恢复本
-
63:1
神阿,你是我的神,我切切的寻求你。在干旱疲乏无水之地,我的魂渴想你,我的身切慕你。
- Recovery
-
63:1
O God, You are my God; I seek You diligently. / My soul thirsts for You, / My flesh faints in longing for You, / In a dry and weary land without water.
- 简体和合本
-
63:1
〔大卫在犹大旷野的时候、作了这诗。〕神阿、你是我的神、我要切切的寻求你,在干旱疲乏无水之地、我渴想你、我的心切慕你。
- Darby
-
63:1
A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my *God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
- King James
-
63:1
A Psalm of David , when he was in the wilderness of Judah. O God , thou [ art ] my God ; early will I seek thee : my soul thirsteth for thee , my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land , where no water is ;