- 简体恢复本
-
75:8
耶和华手里有杯,其中的酒起沫;杯内满了搀杂之物,祂倒出来;地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
- Recovery
-
75:8
For there is a cup in the hand of Jehovah, / And the wine foams; it is full of mixture, / And He pours from it; indeed its dregs will all the wicked of the earth / Drain off and drink up.
- 简体和合本
-
75:8
耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒,他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓、而且喝尽。
- Darby
-
75:8
For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [ and ] drink.
- King James
-
75:8
For in the hand of the LORD [ there is ] a cup , and the wine is red ; it is full of mixture ; and he poureth out of the same : but the dregs thereof , all the wicked of the earth shall wring [ them ] out , [ and ] drink [ them . ]