- 简体恢复本
-
79:10
为何容外邦人说,他们的神在那里呢?愿你使我们亲眼看见,外邦人得知你伸了你仆人流血的冤。
- Recovery
-
79:10
Why should the nations say, / Where is their God? / May the avenging of the blood of Your servants, which has been poured out, / Be known among the nations in our sight.
- 简体和合本
-
79:10
为何容外邦人说、他们的神在哪里呢,愿你使外邦人知道你在我们眼前、伸你仆人流血的冤。
- Darby
-
79:10
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
- King James
-
79:10
Wherefore should the heathen say , Where [ is ] their God ? let him be known among the heathen in our sight [ by ] the revenging of the blood of thy servants [ which is ] shed .