- 简体恢复本
-
88:12
你的奇事岂能在幽暗里被知道么?你的公义岂能在忘记之地被知道么?
- Recovery
-
88:12
Will Your wonders be made known in the darkness, / Or Your righteousness in the land of forgetfulness?
- 简体和合本
-
88:12
你的奇事、岂能在幽暗里被知道么,你的公义岂能在忘记之地被知道么。
- Darby
-
88:12
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
- King James
-
88:12
Shall thy wonders be known in the dark ? and thy righteousness in the land of forgetfulness ?