- 简体恢复本
-
96:13
因为祂来了;祂来要审判这地;祂要按公义审判世界,按祂的真实判断众民。
- Recovery
-
96:13
Before Jehovah, for He is coming; / For He is coming to judge the earth; / He will judge the world with righteousness, / And the peoples with His truth.
- 简体和合本
-
96:13
因为他来了,他来要审判全地,他要按公义审判世界、按他的信实审判万民。
- Darby
-
96:13
Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
- King James
-
96:13
Before the LORD : for he cometh , for he cometh to judge the earth : he shall judge the world with righteousness , and the people with his truth .