- 简体恢复本
-
12:27
你们就要说,这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人在埃及的时候,祂击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。于是百姓低头敬拜。
- Recovery
-
12:27
You shall say, It is the passover sacrifice to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed and worshipped.
- 简体和合本
-
12:27
你们就说、这是献给耶和华逾越节的祭,当以色列人在埃及的时候、他击杀埃及人、越过以色列人的房屋、救了我们各家。于是百姓低头下拜。
- Darby
-
12:27
that ye shall say, It is a sacrifice of passover to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped.
- King James
-
12:27
That ye shall say , It [ is ] the sacrifice of the LORD'S passover , who passed over the houses of the children of Israel in Egypt , when he smote the Egyptians , and delivered our houses . And the people bowed the head and worshipped .