- 简体恢复本
-
18:12
摩西的岳父叶忒罗把燔祭和平安祭献给神;亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在神面前吃饭。
- Recovery
-
18:12
Then Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat food with Moses' father-in-law before God.
- 简体和合本
-
18:12
摩西的岳父叶忒罗、把燔祭和平安祭献给神,亚伦和以色列的众长老都来了、与摩西的岳父在神面前吃饭。
- Darby
-
18:12
And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
- King James
-
18:12
And Jethro , Moses' father in law , took a burnt offering and sacrifices for God : and Aaron came , and all the elders of Israel , to eat bread with Moses' father in law before God .