- 简体恢复本
-
18:19
现在你要听我的话;我为你出个主意,愿神与你同在。你要在神面前代表百姓,将案件带到神那里;
- Recovery
-
18:19
Listen now to my voice: I will give you counsel, and God be with you. You stand for the people before God, and you bring the matters to God.
- 简体和合本
-
18:19
现在你要听我的话、我为你出个主意、愿神与你同在,你要替百姓到神面前、将案件奏告神,
- Darby
-
18:19
Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;
- King James
-
18:19
Hearken now unto my voice , I will give thee counsel , and God shall be with thee : Be thou for the people to God - ward , that thou mayest bring the causes unto God :