- 简体恢复本
-
28:8
以弗得上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以系住,与以弗得接连一块;要用金线,和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作成。
- Recovery
-
28:8
And the skillfully woven band, which is on it for its fastening, shall be like it in workmanship, of one piece with it; of gold, of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen.
- 简体和合本
-
28:8
其上巧工织的带子、要和以弗得一样的作法、用以束上、与以弗得接连一块,要用金线和蓝色紫色朱红色线、并捻的细麻作成。
- Darby
-
28:8
And the girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to its work of gold, blue, and purple, and scarlet and twined byssus.
- King James
-
28:8
And the curious girdle of the ephod , which [ is ] upon it , shall be of the same , according to the work thereof ; [ even of ] gold , [ of ] blue , and purple , and scarlet , and fine twined linen .