- 简体恢复本
-
33:11
耶和华与摩西面对面说话,好像人与同伴说话一般。摩西回到营里去,但他的帮手,一个少年人,就是嫩的儿子约书亚,不离开会幕。
- Recovery
-
33:11
And Jehovah would speak to Moses face to face, just as a man speaks to his companion. And Moses would return to the camp, but his attendant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart out of the tent.
- 简体和合本
-
33:11
耶和华与摩西面对面说话、好像人与朋友说话一般,摩西转到营里去、惟有他的帮手一个少年人嫩的儿子约书亚、不离开会幕。
- Darby
-
33:11
And Jehovah spoke with Moses face to face, as a man speaks with his friend. And he returned to the camp; but his attendant, Joshua the son of Nun, a young man, departed not from within the tent.
- King James
-
33:11
And the LORD spake unto Moses face to face , as a man speaketh unto his friend . And he turned again into the camp : but his servant Joshua , the son of Nun , a young man , departed not out of the tabernacle .