- 简体恢复本
-
39:5
以弗得上巧工织的带子,和以弗得一样的作法,与以弗得接连一块,用以系住,是用金线,和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作的;是照耶和华所吩咐摩西的。
- Recovery
-
39:5
And the skillfully woven band, which was on it for its fastening, was of one piece with it and like it in workmanship, of gold, of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen, as Jehovah had commanded Moses.
- 简体和合本
-
39:5
其上巧工织的带子、和以弗得一样的作法、用以束上、与以弗得接连一块、是用金线和蓝色紫色朱红色线、并捻的细麻作的,是照耶和华所吩咐摩西的。
- Darby
-
39:5
And the girdle of his ephod, which was on it, was of the same, according to its work, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; as Jehovah had commanded Moses.
- King James
-
39:5
And the curious girdle of his ephod , that [ was ] upon it , [ was ] of the same , according to the work thereof ; [ of ] gold , blue , and purple , and scarlet , and fine twined linen ; as the LORD commanded Moses .