- 简体恢复本
-
24:12
你若说,看哪,这事我们未曾知道─那衡量人心的岂不明白么?保守你性命的岂不知道么?祂岂不按各人所行的报应各人么?
- Recovery
-
24:12
If you say, Look, we did not know this - / Does not He who weighs the hearts consider it? / And He who keeps your soul, does He not know it? / And will He not render to every man according to his work?
- 简体和合本
-
24:12
你若说、这事我未曾知道,那衡量人心的、岂不明白么,保守你命的岂不知道么,他岂不按各人所行、的报应各人么。
- Darby
-
24:12
If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
- King James
-
24:12
If thou sayest , Behold , we knew it not ; doth not he that pondereth the heart consider [ it ? ] and he that keepeth thy soul , doth [ not ] he know [ it ? ] and shall [ not ] he render to [ every ] man according to his works ?