- 简体恢复本
-
2:17
所以我恨恶生命,因为在日光之下所作的工,我都以为烦恼;一切都是虚空,都是捕风。
- Recovery
-
2:17
So I hated life, for the work that is done under the sun was grievous to me, because everything is vanity and a chasing after wind.
- 简体和合本
-
2:17
我所以恨恶生命、因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空、都是捕风。
- Darby
-
2:17
And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and pursuit of the wind.
- King James
-
2:17
Therefore I hated life ; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me : for all [ is ] vanity and vexation of spirit .