- 简体恢复本
-
3:17
我心里说,神必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,各样工作,都有定时。
- Recovery
-
3:17
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and every work.
- 简体和合本
-
3:17
我心里说、神必审判义人和恶人,因为在那里、各样事务、一切工作、都有定时。
- Darby
-
3:17
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
- King James
-
3:17
I said in mine heart , God shall judge the righteous and the wicked : for [ there is ] a time there for every purpose and for every work .