- 简体恢复本
-
4:8
我的新妇,求你与我一同从利巴嫩来,与我一同从利巴嫩来,从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞穴,从有豹子的山岭,来观看。
- Recovery
-
4:8
Come with me from Lebanon, my bride; / With me from Lebanon come. / Look from the top of Amana, / From the top of Senir and Hermon, / From the lions' dens, / From the leopards' mountains.
- 简体和合本
-
4:8
我的新妇、求你与我一同离开利巴嫩、与我一同离开利巴嫩,从亚玛拿顶、从示尼珥与黑门顶、从有狮子的洞、从有豹子的山、往下观看。
- Darby
-
4:8
[ Come ] with me, from Lebanon, [ my ] spouse, With me from Lebanon, --Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
- King James
-
4:8
Come with me from Lebanon , [ my ] spouse , with me from Lebanon : look from the top of Amana , from the top of Shenir and Hermon , from the lions' dens , from the mountains of the leopards .