- 8:1 哦,巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟!我在外头遇见你就与你亲嘴,谁也不轻看我。
- 8:1 O that you were like a brother to me, / Who nursed at my mother's breasts! / If I found you outside, I would kiss you, / And none would despise me.
- 8:1 巴不得你像我的兄弟、像吃我母亲奶的兄弟,我在外头遇见你、就与你亲嘴,谁也不轻看我。
- 8:1 Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! Should I find thee without, I would kiss thee; And they would not despise me.
- 8:1 O that thou [ wert ] as my brother , that sucked the breasts of my mother ! [ when ] I should find thee without , I would kiss thee ; yea , I should not be despised .