- 简体恢复本
-
13:4
山间有喧嚷的声音,好像是众多的人民!有多国哄嚷的声音,是列国聚集的声音!这是万军之耶和华点齐军队,豫备打仗。
- Recovery
-
13:4
The sound of a tumult in the mountains, / Like that of many peoples! / The sound of an uproar of the kingdoms, / Of nations gathered together! / Jehovah of hosts is mustering / An army for battle.
- 简体和合本
-
13:4
山间有多人的声音、好像是大国人民。有许多国的民聚集哄嚷的声音,这是万军之耶和华点齐军队、预备打仗。
- Darby
-
13:4
The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
- King James
-
13:4
The noise of a multitude in the mountains , like as of a great people ; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together : the LORD of hosts mustereth the host of the battle .