- 简体恢复本
-
2:19
耶和华兴起使地大震动的时候,人必进入石洞,进入土穴,躲避耶和华的惊吓,和祂威严的荣光。
- Recovery
-
2:19
And men will go into caves in the rocks / And into holes in the dust, / From the dread of Jehovah, / And from the splendor of His majesty, / When He arises to make the earth tremble.
- 简体和合本
-
2:19
耶和华兴起使地大震动的时候、人就进入石洞、进入土穴、躲避耶和华的惊吓、、和他威严的荣光。
- Darby
-
2:19
And they shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the earth.
- King James
-
2:19
And they shall go into the holes of the rocks , and into the caves of the earth , for fear of the LORD , and for the glory of his majesty , when he ariseth to shake terribly the earth .