- 简体恢复本
-
20:2
那时耶和华藉着亚摩斯的儿子以赛亚说话,说,你去解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。以赛亚就这样作,露身赤脚行走。
- Recovery
-
20:2
At that time Jehovah spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loosen the sackcloth from your loins and take your sandals off your feet. And he did so, going about stripped and barefooted.
- 简体和合本
-
20:2
那时耶和华晓谕亚摩斯的儿子以赛亚说、你去解掉你腰间的麻布、脱下你脚上的鞋,以赛亚就这样作、露身赤脚行走。
- Darby
-
20:2
at that time spoke Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
- King James
-
20:2
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz , saying , Go and loose the sackcloth from off thy loins , and put off thy shoe from thy foot . And he did so , walking naked and barefoot .