- 简体恢复本
-
22:13
你们倒欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒,说,我们只管吃喝罢,因为明天要死了!
- Recovery
-
22:13
But now there is gladness and joy, / The slaying of cattle and the slaughtering of sheep, / The eating of meat and the drinking of wine; / Eating and drinking, for tomorrow we die!
- 简体和合本
-
22:13
谁知、人倒欢喜快乐、宰牛杀羊、吃肉喝酒、说、我们吃喝罢。因为明天要死了。
- Darby
-
22:13
and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: --Let us eat and drink, for to-morrow we die.
- King James
-
22:13
And behold joy and gladness , slaying oxen , and killing sheep , eating flesh , and drinking wine : let us eat and drink ; for to morrow we shall die .