- 简体恢复本
-
3:1
看哪,主万军之耶和华快要从耶路撒冷和犹大,除掉人各种的倚靠,就是一切所倚靠的粮,和一切所倚靠的水;
- Recovery
-
3:1
For now the Lord Jehovah of hosts / Is taking away from Jerusalem and from Judah / Every kind of support - / All the support of bread / And all the support of water;
- 简体和合本
-
3:1
主万军之耶和华从耶路撒冷和犹大、除掉众人所倚靠的、所仗赖的、就是所倚靠的粮、所仗赖的水,
- Darby
-
3:1
For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
- King James
-
3:1
For , behold , the Lord , the LORD of hosts , doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff , the whole stay of bread , and the whole stay of water ,