- 简体恢复本
-
30:14
坍塌时好像把窑匠的瓦器打碎,毫不顾惜的打成碎块,甚至碎块中找不到一片,可用以从炉内取火,从池中舀水。
- Recovery
-
30:14
And its crashing will be like the crashing of the potters' vessel: / Crushed - he will not spare; / And there will not be found / Among the crushed pieces a shard / With which to take fire from the hearth / Or to draw water from the cistern.
- 简体和合本
-
30:14
要被打碎、好像把窑匠的瓦器打碎、毫不顾惜、甚至碎块中找不到一片、可用以从炉内取火、从池中舀水。
- Darby
-
30:14
And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hearth, or to scoop water out of the cistern.
- King James
-
30:14
And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces ; he shall not spare : so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth , or to take water [ withal ] out of the pit .