- 简体恢复本
-
37:22
所以耶和华论他这样说,锡安的处女藐视你,嗤笑你;耶路撒冷的女子在你背后摇头。
- Recovery
-
37:22
This is the word which Jehovah has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion / Has despised you and laughed at you; / The daughter of Jerusalem / Has shaken her head behind you.
- 简体和合本
-
37:22
所以耶和华论他这样说、锡安的处女藐视你、嗤笑你、耶路撒冷的女子向你摇头。
- Darby
-
37:22
this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.
- King James
-
37:22
This [ is ] the word which the LORD hath spoken concerning him ; The virgin , the daughter of Zion , hath despised thee , [ and ] laughed thee to scorn ; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee .