- 48:6 你已经听见,现在要看见这一切。你不说明么?从今以后,我要将新事和你所不知道的隐密事,说给你听。
- 48:6 You have heard; look at all this. And will you not declare it? / From this time I will let you hear new things / And hidden things which you have not known.
- 48:6 你已经听见、现在要看见这一切、你不说明么、从今以后、我将新事就是你所不知道的隐密事、指示你。
- 48:6 Thou heardest, see all this; --and ye, will not ye declare [ it ] ? I have caused thee to hear new things from this time, and things hidden, and that thou knewest not:
- 48:6 Thou hast heard , see all this ; and will not ye declare [ it ? ] I have shewed thee new things from this time , even hidden things , and thou didst not know them .