- 简体恢复本
-
49:18
你举目向四围观看;他们都聚集来到你这里。耶和华说,我指着我的生存起誓,你必要以他们为妆饰佩戴,以他们为华带束腰,像新妇一样。
- Recovery
-
49:18
Lift up your eyes and look around; / All of these gather themselves together and come to you. / As I live, declares Jehovah, / You will put all of them on like an ornament / And gird yourself with them like a bride.
- 简体和合本
-
49:18
你举目向四方观看、他们都聚集来到你这里,耶和华说、我指着我的永生起誓、你必要以他们为妆饰佩戴、以他们为华带束腰、像新妇一样。
- Darby
-
49:18
Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.
- King James
-
49:18
Lift up thine eyes round about , and behold : all these gather themselves together , [ and ] come to thee . [ As ] I live , saith the LORD , thou shalt surely clothe thee with them all , as with an ornament , and bind them [ on thee , ] as a bride [ doeth . ]