- 简体恢复本
-
6:13
境内若还有十分之一,也必再被摧残;像栗树或橡树,虽被砍伐,树不却仍存留;这树不就是圣别的后裔。
- Recovery
-
6:13
But there will still be a tenth part in it; / And it in turn is to be burned / Like a terebinth or an oak, / Whose stump remains after its felling; / Its stump will be a holy seed.
- 简体和合本
-
6:13
境内剩下的人、若还有十分之一、也必被吞灭,像栗树、橡树、虽被砍伐、树不子、却仍存留,这圣洁的种类、在国中也是如此。
- Darby
-
6:13
But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [ remaineth ] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
- King James
-
6:13
But yet in it [ shall be ] a tenth , and [ it ] shall return , and shall be eaten : as a teil tree , and as an oak , whose substance is in them , when they cast [ their leaves : so ] the holy seed [ shall be ] the substance thereof .