- 简体恢复本
-
63:9
他们在一切苦难中,祂也同受苦难;并且祂面前的使者拯救他们;祂在自己的爱和怜悯中救赎他们,在古时的一切日子保抱他们,怀搋他们。
- Recovery
-
63:9
In all their affliction He was afflicted, / And the Angel of His presence saved them; / In His love and in His mercy / He redeemed them, / And He bore them up and carried them / All the days of old.
- 简体和合本
-
63:9
他们在一切苦难中、他也同受苦难,并且他面前的使者拯救他们,他以慈爱和怜悯救赎他们,在古时的日子、常保抱他们、怀搋他们。
- Darby
-
63:9
In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them all the days of old.
- King James
-
63:9
In all their affliction he was afflicted , and the angel of his presence saved them : in his love and in his pity he redeemed them ; and he bare them , and carried them all the days of old .