- 简体恢复本
-
13:17
你们若不听这话,我必因你们的骄傲,在暗地哭泣;我眼必痛哭流泪,因为耶和华的群羊被掳去了。
- Recovery
-
13:17
And if you will not hear it, / My soul will weep in secret places for your pride; / And my eye will weep bitterly and shed tears, / Because the flock of Jehovah has been taken captive.
- 简体和合本
-
13:17
你们若不听这话、我必因你们的骄傲、在暗地哭泣,我眼必痛哭流泪、因为耶和华的群众被掳去了。
- Darby
-
13:17
And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for [ your ] pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is gone into captivity.
- King James
-
13:17
But if ye will not hear it , my soul shall weep in secret places for [ your ] pride ; and mine eye shall weep sore , and run down with tears , because the LORD'S flock is carried away captive .